sanam marvi song

Anbhol Song Lyrics – Sanam Marvi – Coke Studio 2020

Anbhol Song,   a   spiritual   semi-classical   track   by   the   melodious   Sanam   Marvi   about   the   true   meaning   of   love   and    heartbreak!

Anbhol Song – Sanam Marvi – Coke Studio 2020

Anbhol Song Lyrics – Coke Studio 2020

رانجھا جوگیڑا بن آیا
(رانجھا جوگی بن کر آیا)
Raanjha   jogeeṛa   ban   aaya
Ranjha   appeared   as   a   jogi

اوہنے انوکھا بھیس وٹایا
(اس نے انوکھا بھیس بدلا)
Ohne   anokha   bhes   waṭaaya
He   assumed   an   extraordinary   disguise

احدوں احمدؐ نام دھرایا
(احد سے احمدؐ نام کر لیا)
Ahdon   ahmad   naam   dharaaya
Veiling   the   name   ‘Ahad’   as   ‘Ahmad’

نی میں جانا جوگی دے نال
(او مجھے جوگی کے سنگ جانا ہے)
Ni   main   jaana   jogi   de   naal
Oh,   I   want  to   go   with   the   jogi!

انبھول میں دل لا بیٹھی
(میں انجانے میں دل لگا بیٹھی)
Anbhol   main   dil   la   baiṭhi
Inadvertently, I   gave  my   heart

تے روہنواں ہن لک لک کے
(اور اب میں روؤں چھپ چھپ کے)
Te   rohnwaan   hun   luk   luk   ke
So   now   I   weep   endless   tears   in   secret

انبھول میں دل لا بیٹھی
(میں انجانے میں دل لگا بیٹھی)
Anbhol   main   dil   la   baiṭhi
Inadvertently ,   I   gave   my   heart

تے روہنواں ہن لک لک کے
(اور اب میں روؤں چھپ چھپ کے)
Te   rohnwaan   hun   luk  luk   ke
So   now   I   weep   endless   tears   in   secret

نکّی جئی عمرے عشق ڈنگّایا
(چھوٹی سی عمر میں عشق سے ڈسوا لیا)
Nikki   jayi   ‘umre ‘  ishq   danggaaya
Barely   had   I   entered   my   youth   when   I   got   myself   stung   by  love

تن من زہر ہجر دا چڑھایا
(تن اور من میں ہجر کا زہر چڑھوا لیا)
Tan   man   zahr   hijr   da   chaṛhaaya
Like   poison,   the   pain   of   separation   seeped   into   my   body   and   soul

رنگ روپ وی میں گنوا بیٹھی
(رنگ روپ بھی میں گنوا بیٹھی)
Rang   roop   wi   main   ganwa   baiṭhi
I   even   lost   my   bloom   and   beauty

روہنواں ہن لک لک کے
(اور اب میں روؤں چھپ چھپ کے)
Te   rohnwaan   hun   luk   luk   ke
So   now   I   weep   endless   tears  in   secret

انبھول میں دل لا بیٹھی
(میں انجانے میں دل لگا بیٹھی)
Anbhol   main   dil   la   baiṭhi
Inadvertently,   I   gave   my   heart

تے روہنواں ہن لک لک کے
(اور اب میں روؤں چھپ چھپ کے)
Te   rohnwaan   hun   luk   luk    ke
So   now   I   weep   endless   tears    in   secret

جیویں پھلّ تھلاں وچ کھلدے
(جیسے پھول صحراؤں میں کھلتے ہیں)
Jeewen   phull   thalaan   wich   khilde
In   the   way   that   flowers   bloom   in   the   desert

انج میں محلّ اسارے دل دے
(اس طرح میں نے دل کے محلّ کھڑے کئے)
Inj   main   mahall   usaare   dil   de
That’s   how   I   built   my   heart’s   palaces

اکھّاں کھلیاں تے سب ڈھا بیٹھی
(جب آنکھ کھلی، تو سب ڈھا بیٹھی)
Akkhaan   khuliyaan   te   sab   ḍha   baiṭhi
And   when   I   woke   up   to   reality,   I   found   everything   demolished

تے روہنواں ہن لک لک کے
(اور اب میں روؤں چھپ چھپ کے)
Te   rohnwaan   hun   luk   luk   ke
So   now   I   weep   endless   tears   in   secret

انبھول میں دل لا بیٹھی
(میں انجانے میں دل لگا بیٹھی)
Anbhol   main   dil   la   baiṭhi
Inadvertently,   I   gave   my   heart

تے روہنواں ہن لک لک کے
(اور اب میں روؤں چھپ چھپ کے)
Te   rohnwaan   hun   luk   luk   ke
So   now   I   weep   endless   tears   in   secret

کنّیں مندراں پا کے
(کانوں میں مندرے پہن کے)
Kannen   mundaraan   pa   ke
Putting   on   the   heavy   earrings   that   jogis   wear

متھّے تلک لگا کے
(ماتھے پر تلک لگا کے)
Matthe   tilak   laga   ke
Adorning   my   brow   with   the   devotional   mark

نی میں…
(او مجھے…)
ni main
Oh, I…

جانا
(جانا ہے)
jaana
…want to go…

جوگی دے نال
(جوگی کے سنگ)
jogi de naal
…with the jogi!

ہاسیاں وچ وی نکلن ہانواں
(ہنسی میں بھی نکلیں آہیں)
Haasiyaan   wich   wi   niklan   haanwaan
Even   my   laughter   gets   transformed   to   anguished   sighs

کس نوں اپنی نبض وکھاواں
(کس کو اپنی نبض دکھاؤں)
Kis   noon   apni   nabz   wikhaawaan
Who   should   I   ask   to   check   my   pulse?

کسے طبیب دی دوا نا بیٹھی
(کسی طبیب کی دوا نے کام نہ کیا)
Kise   tabeeb   di   dawa   na   baiṭhi
No   doctor’s   medicine   succeeded   in   curing   me

تے روہنواں ہن لک لک کے
(اور اب میں روؤں چھپ چھپ کے)
Te   rohnwaan   hun   luk   luk   ke
So   now   I   weep   endless   tears   in   secret

انبھول میں دل لا بیٹھی
(میں انجانے میں دل لگا بیٹھی)
anbhol main dil la baiṭhi
Inadvertently, I gave my heart

تے روہنواں ہن لک لک کے
(اور اب میں روؤں چھپ چھپ کے)
te rohnwaan hun luk luk ke
So now I weep endless tears in secret

من لاگو
(میرا دل لگتا ہے)
man laago
My heart finds pleasure

و من لاگو
(میرا دل لگتا ہے)
o man laago
My   heart   finds   pleasure

سچّے یار نال دل لا بیٹھی
(سچّے محبوب سے دل لگا بیٹھی)
Sacche   yaar   naal   dil   la   baiṭhi
I’ve   given   my   heart   to   a   true  lover

نہ روہنواں ہن لک لک کے
Nah   rohnwaan   hun   luk   luk   ke
Now   I   no   longer   weep   endless   tears   in   secret

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *